Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Σαμουήλ 12:24
BLV
24.
אַךְ H389 ׀ יְראוּ H3372 אֶת H853 ־ יְהוָה H3068 וַעֲבַדְתֶּם H5647 אֹתוֹ H853 בֶּאֱמֶת H571 בְּכָל H3605 ־ לְבַבְכֶם H3824 כִּי H3588 רְאוּ H7200 אֵת H853 אֲשֶׁר H834 ־ הִגְדִּל H1431 עִמָּכֶֽם H5973 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
24. πλην G4133 ADV φοβεισθε G5399 V-PMI-2P τον G3588 T-ASM κυριον G2962 N-ASM και G2532 CONJ δουλευσατε G1398 V-AAD-2P αυτω G846 D-DSM εν G1722 PREP αληθεια G225 N-DSF και G2532 CONJ εν G1722 PREP ολη G3650 A-DSF καρδια G2588 N-DSF υμων G4771 P-GP οτι G3754 CONJ ειδετε G3708 V-AAI-2P α G3739 R-APN εμεγαλυνεν G3170 V-AAI-3S μεθ G3326 PREP υμων G4771 P-GP



KJV
24. Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how great [things] he hath done for you.

KJVP
24. Only H389 fear H3372 H853 the LORD, H3068 and serve H5647 him in truth H571 with all H3605 your heart: H3824 for H3588 consider H7200 H853 how H834 great [things] he hath done H1431 for H5973 you.

YLT
24. only, fear ye Jehovah, and ye have served Him in truth with all your heart, for see that which He hath made great with you;

ASV
24. Only fear Jehovah, and serve him in truth with all your heart; for consider how great things he hath done for you.

WEB
24. Only fear Yahweh, and serve him in truth with all your heart; for consider how great things he has done for you.

ESV
24. Only fear the LORD and serve him faithfully with all your heart. For consider what great things he has done for you.

RV
24. Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he hath done for you.

RSV
24. Only fear the LORD, and serve him faithfully with all your heart; for consider what great things he has done for you.

NLT
24. But be sure to fear the LORD and faithfully serve him. Think of all the wonderful things he has done for you.

NET
24. However, fear the LORD and serve him faithfully with all your heart. Just look at the great things he has done for you!

ERVEN
24. But you must honor the Lord. You must sincerely serve the Lord with all your heart. Remember the wonderful things he did for you.



Notes

No Verse Added

1 Σαμουήλ 12:24

  • אַךְ H389 ׀ יְראוּ H3372 אֶת H853 ־ יְהוָה H3068 וַעֲבַדְתֶּם H5647 אֹתוֹ H853 בֶּאֱמֶת H571 בְּכָל H3605 ־ לְבַבְכֶם H3824 כִּי H3588 רְאוּ H7200 אֵת H853 אֲשֶׁר H834 ־ הִגְדִּל H1431 עִמָּכֶֽם H5973 ׃
  • LXXRP

    πλην G4133 ADV φοβεισθε G5399 V-PMI-2P τον G3588 T-ASM κυριον G2962 N-ASM και G2532 CONJ δουλευσατε G1398 V-AAD-2P αυτω G846 D-DSM εν G1722 PREP αληθεια G225 N-DSF και G2532 CONJ εν G1722 PREP ολη G3650 A-DSF καρδια G2588 N-DSF υμων G4771 P-GP οτι G3754 CONJ ειδετε G3708 V-AAI-2P α G3739 R-APN εμεγαλυνεν G3170 V-AAI-3S μεθ G3326 PREP υμων G4771 P-GP
  • KJV

    Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he hath done for you.
  • KJVP

    Only H389 fear H3372 H853 the LORD, H3068 and serve H5647 him in truth H571 with all H3605 your heart: H3824 for H3588 consider H7200 H853 how H834 great things he hath done H1431 for H5973 you.
  • YLT

    only, fear ye Jehovah, and ye have served Him in truth with all your heart, for see that which He hath made great with you;
  • ASV

    Only fear Jehovah, and serve him in truth with all your heart; for consider how great things he hath done for you.
  • WEB

    Only fear Yahweh, and serve him in truth with all your heart; for consider how great things he has done for you.
  • ESV

    Only fear the LORD and serve him faithfully with all your heart. For consider what great things he has done for you.
  • RV

    Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he hath done for you.
  • RSV

    Only fear the LORD, and serve him faithfully with all your heart; for consider what great things he has done for you.
  • NLT

    But be sure to fear the LORD and faithfully serve him. Think of all the wonderful things he has done for you.
  • NET

    However, fear the LORD and serve him faithfully with all your heart. Just look at the great things he has done for you!
  • ERVEN

    But you must honor the Lord. You must sincerely serve the Lord with all your heart. Remember the wonderful things he did for you.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References